It wasn’t until 1731, the year he turned forty-six, that Johann 
Sebastian Bach published his Opus 1, the six Partitas for solo keyboard 
that make up the first volume of his Clavierübung (Keyboard 
Practice). It proved to be such a success (we know of at least two 
printings) that four years later a second volume appeared bearing the 
title page:
Second part of the Keyboard Practice,
consisting of a Concerto after the Italian Taste and
an Overture after the French Manner,
for a harpsichord with two manuals.
Composed for music lovers, to refresh their spirits,
by Johann Sebastian Bach,
Capellmeister to His Highness the Prince of
Saxe-Weissenfels and Directore Chori Musici Lipsiensis.
Published by Christoph Weigel, Junior.
By choosing to write both an Italian Concerto and a French Overture, 
Bach not only demonstrated his skill in translating to the keyboard two 
of the most popular orchestral genres of the time, but also showed how 
marvellously he had assimilated the prevalent national styles of 
composition and performance, yet always sounding unmistakably like 
himself. The musical battle between the French and Italians goes as far 
back as Charlemagne, who returned from Rome with a group of Italian 
musicians, much to the displeasure of their French colleagues. Quarrels 
were still raging when Italian musicians were brought to Paris to sing 
in operatic productions in the early 1700s. Mattheson, the German 
composer and theorist, wrote in 1713: ‘The Italians may well boast as 
they please of their voices and of their arts, but let them try to write
 a real French overture, and in its true character at that … This means 
that French instrumental music has something particular to itself; 
although the Italians make the greatest efforts to excel in their 
sinfonias and in their concerts, which, truly enough, do not lack 
beauty, one has to prefer, however, a lively French overture.’ Not 
everybody stood up for the French. In 1753 Rousseau made the provocative
 remark: ‘The French have no music and cannot have any, but if they ever
 do, it will be all the worse for them.’ He also stated that ‘French 
singing is like an uninterrupted and unbearable barking’.
In the midst of these rivalries, German music was neglected. Le Cerf 
de la Viéville wrote that Germany ‘was not great in music, their 
compositions being as harsh and heavy as their genius’. Handel was no 
doubt the first German composer to be presented in France, but not until
 1736. Bach was ignored. The latter faced criticism closer to home when 
Johann Adolf Scheibe wrote in his journal Der Critische Musicus 
(1737): ‘The great man would be the object of admiration if he possessed
 more pleasantness and made his compositions less turgid and 
sophisticated, more simple and natural in character.’ Bach was very hurt
 by this attack, and asked a friend, J A Birnbaum, professor of rhetoric
 at the University in Leipzig, to reply. The battle went on for months 
and ended in a stalemate. Yet in 1739 Scheibe published a review of 
Bach’s Italian Concerto that seemed to reverse his earlier decision: ‘… 
pre-eminent among works known through published prints is a clavier 
concerto of which the author is the famous Bach in Leipzig … Since this 
piece is arranged in the best fashion for this kind of work, I believe 
that it will doubtless be familiar to all composers and experienced 
clavier players, as well as to amateurs of the clavier and music in 
general. Who is there who will not admit at once that this clavier 
concerto is to be regarded as a perfect model of a well-designed solo 
concerto? But at the present time we shall be able to name as yet very 
few or practically no concertos of such excellent qualities and such 
well-designed execution. It would take as great a master of music as Mr 
Bach, who has almost alone taken possession of the clavier.’
Scheibe was a follower of the new ‘Art Galant’ which favoured the 
more melodic style of Bach’s sons rather than the formal counterpoint of
 their father. Perhaps that is why he was so taken with the Italian 
Concerto, as it leans more in this direction. All through his life, Bach
 learned by copying out works of other composers, among them Vivaldi, 
Albinoni, Corelli and Marcello. He was particularly drawn to the 
concerto grosso and transcribed many by Vivaldi for keyboard. Writing 
for a two-manual harpsichord gave him the opportunity to distinguish 
between tutti (full orchestra) and solo passages, indicating them with 
the words forte and piano. A pianist, having only one keyboard, must do 
this by changing dynamic level and tone colour. This distinction, 
however, is far from clear-cut all the time, and still requires a great 
deal of imagination on the part of the player. Often one hand is marked 
at a different dynamic level from the other.

 
 
 
 
 
No hay comentarios:
Publicar un comentario