It wasn’t until 1731, the year he turned forty-six, that Johann
Sebastian Bach published his Opus 1, the six Partitas for solo keyboard
that make up the first volume of his Clavierübung (Keyboard
Practice). It proved to be such a success (we know of at least two
printings) that four years later a second volume appeared bearing the
title page:
Second part of the Keyboard Practice,
consisting of a Concerto after the Italian Taste and
an Overture after the French Manner,
for a harpsichord with two manuals.
Composed for music lovers, to refresh their spirits,
by Johann Sebastian Bach,
Capellmeister to His Highness the Prince of
Saxe-Weissenfels and Directore Chori Musici Lipsiensis.
Published by Christoph Weigel, Junior.
By choosing to write both an Italian Concerto and a French Overture,
Bach not only demonstrated his skill in translating to the keyboard two
of the most popular orchestral genres of the time, but also showed how
marvellously he had assimilated the prevalent national styles of
composition and performance, yet always sounding unmistakably like
himself. The musical battle between the French and Italians goes as far
back as Charlemagne, who returned from Rome with a group of Italian
musicians, much to the displeasure of their French colleagues. Quarrels
were still raging when Italian musicians were brought to Paris to sing
in operatic productions in the early 1700s. Mattheson, the German
composer and theorist, wrote in 1713: ‘The Italians may well boast as
they please of their voices and of their arts, but let them try to write
a real French overture, and in its true character at that … This means
that French instrumental music has something particular to itself;
although the Italians make the greatest efforts to excel in their
sinfonias and in their concerts, which, truly enough, do not lack
beauty, one has to prefer, however, a lively French overture.’ Not
everybody stood up for the French. In 1753 Rousseau made the provocative
remark: ‘The French have no music and cannot have any, but if they ever
do, it will be all the worse for them.’ He also stated that ‘French
singing is like an uninterrupted and unbearable barking’.
In the midst of these rivalries, German music was neglected. Le Cerf
de la Viéville wrote that Germany ‘was not great in music, their
compositions being as harsh and heavy as their genius’. Handel was no
doubt the first German composer to be presented in France, but not until
1736. Bach was ignored. The latter faced criticism closer to home when
Johann Adolf Scheibe wrote in his journal Der Critische Musicus
(1737): ‘The great man would be the object of admiration if he possessed
more pleasantness and made his compositions less turgid and
sophisticated, more simple and natural in character.’ Bach was very hurt
by this attack, and asked a friend, J A Birnbaum, professor of rhetoric
at the University in Leipzig, to reply. The battle went on for months
and ended in a stalemate. Yet in 1739 Scheibe published a review of
Bach’s Italian Concerto that seemed to reverse his earlier decision: ‘…
pre-eminent among works known through published prints is a clavier
concerto of which the author is the famous Bach in Leipzig … Since this
piece is arranged in the best fashion for this kind of work, I believe
that it will doubtless be familiar to all composers and experienced
clavier players, as well as to amateurs of the clavier and music in
general. Who is there who will not admit at once that this clavier
concerto is to be regarded as a perfect model of a well-designed solo
concerto? But at the present time we shall be able to name as yet very
few or practically no concertos of such excellent qualities and such
well-designed execution. It would take as great a master of music as Mr
Bach, who has almost alone taken possession of the clavier.’
Scheibe was a follower of the new ‘Art Galant’ which favoured the
more melodic style of Bach’s sons rather than the formal counterpoint of
their father. Perhaps that is why he was so taken with the Italian
Concerto, as it leans more in this direction. All through his life, Bach
learned by copying out works of other composers, among them Vivaldi,
Albinoni, Corelli and Marcello. He was particularly drawn to the
concerto grosso and transcribed many by Vivaldi for keyboard. Writing
for a two-manual harpsichord gave him the opportunity to distinguish
between tutti (full orchestra) and solo passages, indicating them with
the words forte and piano. A pianist, having only one keyboard, must do
this by changing dynamic level and tone colour. This distinction,
however, is far from clear-cut all the time, and still requires a great
deal of imagination on the part of the player. Often one hand is marked
at a different dynamic level from the other.
No hay comentarios:
Publicar un comentario