
Maisky’s Arpeggione is warm, effortless and, for the most part, judiciously phrased. Daria Hovora remains discreetly in the background (as a musical personality, that is, not as a physical presence) and although I found some of the Allegretto’s rubato just a mite contrived, the performance is a good one. As to the songs, DG’s annotator Reinhard Beuth tells us that, in each case, “Maisky has simply dispensed with the poet’s strident and often disruptive voice and, not having to worry about the poem’s superficial, verbal contents, is able to group these songs together on purely musical lines”. ‘Strident’? ‘Disruptive’? Listen to Husch, Fischer-Dieskau, Erb, Schiotz, Hotter, Berger, Schumann or Lehmann – see what they can do with those ‘superficial, verbal contents’, Mr Beuth!
Most of the transcriptions are ruinously anodyne, although Maisky makes a lovely sound, especially in, say, An die Musik, where the cello’s upper registers project with great warmth of tone. Songs like Die Forelle and Heidenroslein sound cumbersome and uncomfortable; and as for “Der Leiermann”, “Am Meer”, “Standchen” and Du bist die Ruh, the absence of words is a crucial inadequacy. Had Maisky commanded the ‘speaking’ tone of a Casals, a Feuermann, a Fournier or a Marechal, perhaps the true meaning of each song would have registered, if only by dint of interpretative implication. The more overtly romantic Lieder of Brahms and Schumann might have responded better to such treatment (their melodies suit the cello rather more than those of Schubert), but most Schubert songs sound far better sung than played.' (Gramophone)
Based on this review, I think I'll pass.
ResponderEliminar